Les Mille et une nuit
Contes arabes

Tisíc a jedna noc, arabská vyprávění

Traduits en françois par Mr Galland*

A Paris. Avec Privilege du Roi. 1704—1717.

Table des nuits / Obsah:

 Les Mille et une nuit
(tr. Ant. Galland)*
The Arabian Nights Encyclopedia (2004)* Tisíc a jedna noc
(tr. Felix Tauer)*

I. tome (1704)

[1.]

Les Mille et une nuit. Contes arabes /1-47/.

Conte du Genie et de la Dame enfermée dans une caisse de verre (Vypravování o duchovi a paní uzavřené ve skleněné skříňce) /31-37/.

1. The Story of King Shahriyâr and His Brother

1. Vypravování o králi Šahrijárovi a jeho bratru králi Šáh'amánovi [Šáhˀamánovi]

[2.]

Fable de l'Ane, du Boeuf et du Laboureur / Fable. L'Asne, le Boeuf, et le Laboureur /48-73/.

2. Tale of the Bull and the Ass

2. Vypravování o býku, oslu a rolníkovi

[3.]

Fable du Chien et du Coq (Bajka o psu a kohoutovi) /64/.

3. Tale of the Merchant and His Wife

[4.]

Premiere Nuit. Commencement du Conte du Genie et du Marchand / Le Marchand et le Genie /74-82/.

4. Story of the Trader and the Jinnî

3. Vypravování o kupci a džinnovi

II. Nuit. Suite du Conte du Genie et du Marchand /83-90/.

III. Nuit. Continuation du Conte du Genie et du Marchand /91-94/.

IV. Nuit. /95-96/.

[5.]

Histoire du premier Vieillard et de la Biche /97-105/.

5. The First Shaykh's Story

4. Vypravování prvního starce

V. Nuit. Fin de l'histoire du premier Vieillard et de la Biche /105-114/.

VI. Nuit. /115-116/.

[6.]

Histoire du second Vieillard et des deux chiens noirs /116-122/.

6. The Second Shaykh's Story

5. Vypravování druhého starce

VII. Nuit. Fin de l'histoire du second Vieillard et des deux Chiens noirs /123-131/.

VIII. Nuit. Fin du Conte du Genie du Marchand /132-134/.

[7.]

Commencement de l'histoire du Pescheur / Histoire du Pescheur /135-136/.

8. The Story of the Fisherman and the Jinnî

7. Vypravování o rybáři a 'ifrítovi

IX. Nuit. Suite de l'histoire du Pescheur et du Genie /137-143/.

X. Nuit. Continuation de l'histoire du Pescheur et du Genie /144-153/.

XI. Nuit. Continuation de l'histoire du Pescheur et du Genie /154-159/.

[8.]

Commencement de l'histoire du Roy Grec et du Medecin Douban /159-162/.

9. The Story of King Yûnân and the Sage Dûbân

8. Vypravování o vezíru krále Júnána a příběhu mudrce Dúbána

XII. Nuit. Suite de l'histoire du Roy Grec et du medecin Douban /163-167/.

XIII. Nuit. Continuation de l'histoire du Roy Grec et du medecin Douban /168-73/.

XIV. Nuit. /174-175/.

[9.]

Histoire du Mari du Perroquet /175-179/.

11. The Story of the Husband and the Parrot

189. Vypravování o kupci, jeho manželce a papouškovi

XV. Nuit. /180-183/.

[10.]

Histoire du Visir puni /183-187/.

12. The Story of the Prince and the Ogress

10. Vypravování o lstivém vezírovi

XVI. Nuit. Fin de l'histoire du Visir puni, et suite de celle du Roy Grec et du medecin Douban /188-201/.

XVII. Nuit. Fin de l'histoire du Roy Grec et du medecin Douban /201-203/.

XVIII. Nuit. Suite de l'histoire du Pescheur et du Genie /204-211/.

XIX. Nuit. Suite de l'histoire du Pescheur et du Genie /212-219/.

XX. Nuit. Continuation de l'histoire du Pescheur /220-232/.

XXI. Nuit. Suite de l'histoire du Pescheur /232-239/.

XXII. Nuit. /239-240/.

[11.]

Histoire du jeune Roy des Isles noires /241-245/.

13. The Tale of the Ensorcelled Prince

11. Vypravování zakletého jinocha

XXIII. Nuit. Suite de l'histoire du Roy des Isles noires /246-251/.

XXIV. Nuit. Continuation de l'histoire du Roy des Isles noires /252-262/.

XXV. Nuit. Suite de l'histoire du Roy des Isles noires /263-271/.

XXVI. Nuit. Suite de l'histoire du Roy des Isles noires /272-280/.

XXVII. Nuit. Fin de l'histoire du Roy des Isles noires et de celles du Pescheur /281-289/.

XXVIII. Nuit. /290/.

[12.]

Commencement de l'histoire de trois Calenders fils de Roi, et de cinq Dames de Bagdad /291-296/.

14. The Story of the Porter and the Three Ladies of Baghdad

12. Pohádka o nosiči a třech dívkách / Vypravování o nosiči a třech mladicích

XXIX. Nuit. Continuation de l'histoire des trois Calenders et des cinq Dames /297-302/.

XXX. Nuit. Suite de l'histoire des trois Calenders et des cinq Dames /303-312/.

II. tome (1705)

XXXI. Nuit. Suite de Histoire des cinq Dames et des trois Calenders, fils de Rois /1-8/.

XXXII. Nuit. Continuation de l'histoire des cinq Dames et des trois Calenders /8-14/.

XXXIII. Nuit. Suite de l'histoire des cinq Dames et des trois Calenders /15-21/.

XXXIV. Nuit. Suite de l'histoire des cinq Dames et des trois Calenders /22-31/.

XXXV. Nuit. Suite de l'histoire des cinq Dames et des trois Calenders /31-35/.

XXXVI. Nuit. Suite de l'histoire des cinq Dames et des trois Calenders /35-48/.

XXXVII. Nuit. /48-51/.

[13.]

Commencement de l'histoire du premier Calender, fils de Roy /51-56/.

15. The First Qalandar's Tale

13. Vypravování prvního kalandara

XXXVIII. Nuit. Continuation de l'histoire du premier Calender /56-67/.

XXXIX. Nuit. Fin de l'histoire du premier Calender /67-76/.

XL. Nuit. /77-78/.

[14.]

Commencement de l'histoire du second Calender, fils de Roy /78-82/.

16. The Second Qalandar's Tale

14. Vypravování druhého kalandara

XLI. Nuit. Continuation de l'histoire du second Calender /82-85/.

XLII. Nuit. Suite de l'histoire du second Calender /85-93/.

XLIII. Nuit. Suite de l'histoire du second Calender /94-101/.

XLIV. Nuit. Suite de l'histoire du second Calender /102-108/.

XLV. Nuit. Suite de l'histoire du second Calender /108-112/.

XLVI. Nuit. Suite de l'histoire du second Calender /112-116/.

[15.]

Histoire de l'Envieux et de l'Envié /116-120/.

17. The Tale of the Envier and the Envied

15. Vypravování o závistníku a o tom, jemuž záviděl

XLVII. Nuit. Continuation de l'histoire de l'Envieux et de l'Envié /120-127/.

XLVIII. Nuit. Fin de l'histoire de l'Envieux et de l'Envié; et suite de celle du second Calender /128-138/.

XLIX. Nuit. Suite de l'histoire du second Calender /138-149/.

L. Nuit. Suite de l'histoire du second Calender /149-154/.

LI. Nuit. Suite de l'histoire du second Calender /154-159/.

LII. Nuit. Fin de l'histoire du second Calender /159-166/.

LIII. Nuit. /167/.

[16.]

Commencement de l'histoire du troisiéme Calender, fils de Roy /168-176/.

18. The Third Qalandar's Tale

16. Vypravování třetího kalandara

LIV. Nuit Continuation de l'histoire du troisiéme Calender /176-185/.

LV. Nuit. Continuation de l'histoire du troisiéme Calender /186-196/.

LVI. Nuit. Suite de l'histoire du troisiéme Calender /196-201/.

LVII. Nuit. Suite de l'histoire du troisiéme Calender /201-215/.

LVIII. Nuit. Continuation de l'histoire troisiéme Calender /215-220/.

LIX. Nuit. de l'histoire du troisiéme Calender /221-225/.

LX. Nuit. Suite de l'histoire du troisiéme Calender /225-231/.

LXI. Nuit. Suite de l'histoire du troisiéme Calender /231-241/.

LXII. Nuit. Fin de l'histoire du troisiéme Calender /241-257/.

LXIII. Nuit. /257/.

[17.]

Commencement de l'histoire de Zobéide /258-268/.

19. The Eldest Lady's Tale

17. Vypravování nejstarší dívky / Vypravování první mladice

LXIV. Nuit. Suite de l'histoire de Zobéide /269-277/.

LXV. Nuit. Continuation de l'histoire de Zobéide /277-284/.

LXVI. Nuit. Fin de l'histoire de Zobéide /284-292/.

LXVII. Nuit. /292/.

[18.]

Histoire d'Amine /293-304/.

20. The Tale of the Portress

18. Vypravování vrátné

LXVIII. Nuit. Fin de l'histoire d'Amine /304-315/.

LXIX. Nuit. Conclusion de l'histoire des cinq Dames et des trois Calenders /315-323/.

III. tome (1705)

[19.]

Histoire de Sindbad le Marin //.

179. Sindbâd the Seaman and Sindbâd the Landsman

177. Pohádka o Sindibádu Námořníkovi / Vypravování o Sindibádu Námořním

[20.]

Premier voyage de Sindbad le Marin //.

178. Vypravování o cestě první

[21.]

Second voyage de Sindbad le Marin //.

179. Vypravování o cestě druhé

[22.]

Troisiéme voyage de Sindbad le Marin //.

180. Vypravování o cestě třetí

[23.]

Quatriéme voyage de Sindbad le Marin //.

181. Vypravování o cestě čtvrté

[24.]

Cinquiéme voyage de Sindbad le Marin //.

182. Vypravování o cestě páté

[25.]

Sixiéme voyage de Sindbad le Marin //.

183. Vypravování o cestě šesté

[26.]

Septiéme et dernier voyage de Sindbad le Marin //.

184. Vypravování o cestě sedmé

[27.]

Les trois Pommes //.

Histoire de la Dame massacrée et du jeune Homme son mari //.

21. The Tale of the Three Apples

19. Pohádka o zabité dívce / Vypravování o třech jablkách

[28.]

Histoire de Noureddin Ali et de Bedreddin Hassan //.

22. The Tale of Nûr al-Dîn `Alî and His Son Badr al-Dîn Hasan

20. Vypravování o vezíru Šamsaddínovi a jeho bratru vezíru Núraddínovi

IV. tome (1704)

CXI. Nuit. Continua de l'histoire de Bedreddin Hassan /1-5/.

CXII. Nuit. Suite de l'histoire de Bedreddin /6-11/.

CXIII. Nuit. Suite de l'histoire de Bedreddin /12-15/.

CXIV. Nuit. Continuation de l'histoire de Bedreddin /16-20/.

CXV. Nuit. Suite de l'histoire de Bedreddin /21-27/.

CXVI. Nuit. Suite de l'histoire de Bedreddin /28-32/.

CXVII. Nuit. Suite de l'histoire de Bedreddin /33-40/.

CXVIII. Nuit. Continuation de l'histoire de Bedreddin /41-47/.

CXIX. Nuit. Continuation de l'histoire de Bedreddin /48-53/.

CXX. Nuit. Suite de l'histoire de Bedreddin /54-59/.

CXXI. Nuit. Suite de l'histoire de Bedreddin /60-68/.

CXXII. Nuit. Fin de l'histoire de Bedreddin, et conclusion de celle des trois Pommes /69-76/.

CXXIII. Nuit. /77/.

[29.]

Commence de l'histoire du petit Bossu /77-84/.

23. The Hunchback's Tale

21. Pohádka o krejčím a hrbáčovi a židovi a dozorci a křesťanu

CXXIV. Nuit. Suite de l'histoire du petit Bossu /85-88/.

CXXV. Nuit. Suite de l'histoire du petit Bossu /89-95/.

CXXVI. Nuit. Continuation de l'histoire du petit Bossu /96-99/.

CXXVII. Nuit. Continuation de l'histoire du petit Bossu /100-103/.

CXXVIII. Nuit. /104-107/.

[30.]

Commence de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /108-109/.

24. The Nazarene Broker's Story

22. Vypravování křesťanovo

CXXIX. Nuit. Suite de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /110-114/.

CXXX. Nuit. Suite de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /115-118/.

CXXXI. Nuit. Continuation de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /119-123/.

CXXXII. Nuit. Continuation de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /124-130/.

CXXXIII. Nuit. Suite de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /131-135/.

CXXXIV. Nuit. Suite de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /136-141/.

CXXXV. Nuit. Suite de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /142-146/.

CXXXVI. Nuit. Continuation de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /147-150/.

CXXXVII. Nuit. Continuation de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /151-156/.

CXXXVIII. Nuit. Continuation de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /157-163/.

CXXXIX. Nuit. Suite de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /164-168/.

CXL. Nuit. Fin de l'histoire que raconta le Marchand Chrétien /169-172/.

[31.]

Histoire racontée par le Pourvoyeur du Sultan de Casgar /173-176/.

25. The Reeve's Tale

23. Vypravování dozorcovo

CXLI. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Pourvoyeur du Sultan de Casgar /177-182/.

CXLII. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Pourvoyeur /183-187/.

CXLIII. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Pourvoyeur /188-194/.

CXLIV. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par le Pourvoyeur /195-201/.

CXLV. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par le Pourvoyeur /202-207/.

CXLVI. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par le Pourvoyeur /208-214/.

CXLVII. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Pourvoyeur /215-219/.

CXLVIII. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Pourvoyeur /221-226/.

CXLIX. Nuit. Fin de l'histoire racontée par le Pourvoyeur /227-231/.

[32.]

CL. Nuit. Commencement de l'histoire racontée par le Medecin Juif /232-237/.

26. The Tale of the Jewish Doctor

24. Vypravování židovo

CLI. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Medecin Juif /238-244/.

CLII. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Medecin Juif /245-250/.

CLIII. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Medecin Juif /251-256/.

CLIV. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par Medecin Juif /257-262/.

CLV. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par Medecin Juif /263-273/.

CLVI. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Medecin Juif /274-278/.

CLVII. Nuit. Fin de l'histoire racontée par le Medecin Juif /279-285/.

[33.]

Histoire que raconta le Tailleur /286-288/.

27. The Tale of the Tailor

25. Vypravování krejčího

CLVIII. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Tailleur /289-296/.

CLIX. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Tailleur /297-305/.

CLX. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par le Tailleur /306-312/.

CLXI. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par le Tailleur /313-318/.

CLXII. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Tailleur /319-323/.

CLXIII. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par le Tailleur /324-328/.

CLXIV. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par le Tailleur /329-335/.

CLXV. Nuit. Suite de l'histoire racontée par le Tailleur /336-347/.

V. tome (1705)

CLXVI. Nuit. Continuation de l'histoire racontée par le Tailleur; fin de l'histoire du jeune Boiteux de Bagdad /1-9/.

[34.]

Histoire du Barbier /10-11/.

28. The Barber's Tale of Himself

26. Vypravování holičovo

CLXVII. Nuit. Continuation de l'histoire du Barbier /12-17/.

[35.]

Histoire de Bachouc, premier frere du Barbier /18-20/.

29. The Barber's Tale of His First Brother

27. Příběh prvního bratra holičova

CLXVIII. Nuit. Suite de la même histoire /21-27/.

CLXIX. Nuit. Suite de la même histoire /28-33/.

CLXX. Nuit. Fin de l'histoire de Bachouc /34-35/.

[36.]

Histoire de Bakbarah, second Frere du Barbier /36-42/.

30. The Barber's Tale of His Second Brother

28. Příběh druhého bratra holičova

CLXXI. Nuit. Suite de la même histoire /43-51/.

CLXXII. Nuit. Fin de l'histoire de Bakbarah /52-56/.

[37.]

CLXXIII. Nuit. Histoire de Bakbac, troisiéme Frere du Barbier /57-67/.

31. The Barber's Tale of His Third Brother

29. Příběh třetího bratra holičova

CLXXIV. Nuit. Suite de la même histoire /68-73/.

[38.]

Histoire d'Alcouz, quatriéme Frere du Barbier /74-81/.

32. The Barber's Tale of His Fourth Brother

30. Příběh čtvrtého bratra holičova

CLXXV. Nuit. Fin de l'histoire d'Alcouz /82-89/.

[39.]

CLXXVI. Nuit. Histoire d'Alnaschar, cinquiéme Frere du Barbier /90-99/.

33. The Barber's Tale of His Fifth Brother

31. Příběh pátého bratra holičova

CLXXVII. Nuit. Continuation de la même histoire /100-108/.

CLXXVIII. Nuit. Continuation de la même histoire /109-115/.

CLXXIX. Nuit. Continuation de la même histoire /116-124/.

CLXXX. Nuit. Fin de l'histoire d'Alnaschar /125-127/.

[40.]

Histoire de Schacahac, sixiéme Frere du Barbier /128-135/.

34. The Barber's Tale of His Sixth Brother

32. Příběh šestého bratra holičova

CLXXXI. Nuit. Suite de la même histoire /136-145/.

CLXXXII. Nuit. Fin de l'histoire de Schacabac de celle du Barbier /146-153/.

CLXXXIII. Nuit. Suite de l'histoire du petit Bossu de Casgar /154-159/.

CLXXXIV. Nuit. Dénouëment de l'histoire du petit Bossu /160-166/.

CLXXXV. Nuit. /167/.

[41.]

Histoire des Amours d'Aboulhassan Ali Ebn Becar, et de Schemselnihar favorite du Calife Haroun Alraschid /168-176/.

60. Tale of `Alî ibn Bakkâr and Shams al-Nahâr

59. Vypravování o 'Alím ibn Bakkár a Šamsannaháře

CLXXXVI. Nuit. Continuation de la même histoire /177-189/.

CLXXXVII. Nuit. Continuation de la même histoire /190-195/.

CLXXXVIII. Nuit. Suite de la même histoire /196-205/.

CLXXXIX. Nuit. Suite de la même histoire /206-214/.

CXC. Nuit. Suite de la même histoire /215-223/.

CXCI. Nuit. Suite de la même histoire /224-235/.

CXCII. Nuit. Suite de la même histoire /236-244/.

CXCIII. Nuit. Suite de la même histoire /245-255/.

CXCIV. Nuit. Continuation de la même histoire /256-263/.

CXCV. Nuit. Continuation de la même histoire /264-272/.

Lettre de Schemselnihar au Prince de Perse Ali Ebn Becar /266-270/.

CXCVII. Nuit. Continuation de la même histoire /273-278/.

Réponse du Prince de Perse à la Lettre de Schemselnihar /274-277/.

CXCVIII. Nuit. Continuation de la même histoire /279-288/.

CXCIX. Nuit. Continuation de la même histoire /289-297/.

CC. Nuit. Continuation de la même histoire /298-306/.

CCI. Nuit. Continuation de la même histoire /307-314/.

Lettre de Schemselnihar au Prince de Perse /307-308/.

CCII. Nuit. Continuation de la même histoire /315-324/.

Réponse du Prince de Perse à Schemselnihar /316-317/.

CCIII. Nuit. Continua de la même histoire /325-332/.

CCIV. Nuit. Continuation de la même histoire /333-345/.

VI. tome (1705)

CCV. Nuit. Continuation de l'Histoire des Amours d'Aboulhassan Ali Ebn Becar, et de Schemselnihar, Favorite du Calife Haroun Alraschid /1-14/.

CCVI. Nuit. Suite de la même histoire /15-24/.

CCVII. Nuit. Suite de la même histoire /25-36/.

CCVIII. Nuit. Suite de la même histoire /37-48/.

CCIX. Nuit. Suite de la même histoire /49-60/.

CCX. Nuit. Fin de la même histoire /61-76/.

[42.]

CCXI. Nuit. Histoire des Amours de Camaralzaman, Prince de l'Isle des Enfans de Khaledan, et de Badoure Princesse de la Chine /77-88/.

61. Tale of Qamar al-Zamân and Budûr

60. Vypravování o Kamarazzamánovi, jeho manželkách Budúře a Hajátannufúse a jeho synech al-Amdžadovi a al-As'adovi

CCXII. Nuit. Continuation de la même histoire /89-95/.

CCXII. Nuit. Continuation de la même histoire /96-112/.

CCXIII. Nuit. Suite de la même histoire /113-127/.

CCXIV. Nuit. Suite de la même histoire /128-141/.

CCXV. Nuit. Suite de l'histoire de Camaralzaman /142-155/.

CCXVI. Nuit. Suite de la même histoire /156-164/.

Suite de l'histoire de la Princesse de la Chine /165-169/.

CCXVII. Nuit. Suite de la même histoire /170-181/.

Histoires de Marzavan, avec la suite de celle de Camaralzaman /182-184/.

CCXVIII. Nuit. Suite de la même histoire /185-199/.

CCXIX. Nuit. Suite de la même histoire /200-213/.

CCXX. Nuit. Suite de la même histoire /214-226/.

Billet du Prince Camaralzaman à la Princesse de la Chine /224-225/.

CCXXI. Nuit. Suite de la même histoire /227-239/.

CCXXII. Nuit. Suite de la même histoire. Separation du Prince Camaralzaman d'avec la Princesse Badoure /240-249/.

Histoire de la Princesse Badoure après la separation du Prince Camaralzaman /250-256/.

CCXXIII. Nuit. Suite de la même histoire /257-273/.

CCXXIV. Nuit. Suite de l'histoire du Prince Camaralzaman, depuis sa séparation d'avec la Princesse Badoure /274-291/.

CCXXV. Nuit. Suite la même histoire /292-306/.

CCXXVI. Nuit. Suite de la même histoire /307-324/.

CCXXVII. Nuit. Suite de la même histoire /325-330/.

Histoire des Princes Amgiad et Assad /330-339/.

CCXXVIII. Nuit. Suite de la même histoire /340-354/.

CCXXIX. Nuit. Suite de la même histoire /354-363/.

Le Prince Assad arrèté en entrant dans la Ville des Mages /363-370/.

CCXXX. Nuit. Suite de la même histoire /370-375/.

Histoire du Prince Amgiad, et d'une Dame de la Ville des Mages /375-387/.

CCXXXI. Nuit. Suite de la même histoire /387-398/.

CCXXXII. Nuit. Suite de la même histoire /399-406/.

Suite de l'histoire du Prince Assad /406-412/.

CCXXXII. Nuit. Suite de l'histoire du Prince Assad /412-426/.

CCXXXIII. Nuit. Suite de la même histoire /427-438/.

CCXXXIV. Nuit. Fin de l'histoire des Princes Amgiad, et Assad /439-460/.

VII. tome (1706)

[43.]

Histoire de Noureddin et de la belle Persienne /1-171/.

35. Nûr al-Dîn `Alî and Anîs al-Jalîs

33. Vypravování o Núraddínovi 'Alím a Anísaldžalíse

[44.]

Histoire de Beder Prince de Perse, et de Giauhare Princesse du Royaume de Samandal /172-389/.

227. Jullanâr the Sea-born and Her Son King Badr Bâsim of Persia

233. Pohádka / Vypravování o Džullanáře a Badrbásimovi

VIII. tome (1709)

[45.]

Histoire de Ganem, Fils d'Abou Aïoub, surnomme l'Esclave d'Amour /1-/.

36. The Tale of Ghânim ibn Ayyûb

34. Vypravování o Ghánimovi a Kútalkulúbě

[46.]

Histoire du prince Zeyn Alasnam et du roy des Génies /153-208/.

345. The Tale of Zayn al-Asnâm

356. Pohádka o Zainalasnámovi

[47.]

Histoire de Codadad et de ses frères /209-236/.

347. Khudâdâd and His Brothers

459. Pohádka o Chudádádovi a jeho bratřích

[48.]

Histoire de la princesse de Deryabar /237-304/.

348. History of the the Princess of Daryâbâr

460. Vypravování dcery krále Darjábárského

IX. tome (1712)

[49.]

Le Dormeur éveillé. Histoire (Spící bdící) /3-233/.

263. The Sleeper and the Waker

270. Pohádka o Abu-l-Ḥasanu Čtverákovi / Vypravování o Abu-l-Hasanu Rozpustovi

[50.]

Histoire d'Aladdin, ou, La Lampe merveilleuse /234-336/.

346. `Alâ' al-Dîn; or the Wonderful Lamp

(orphan story)

355. Pohádka / Vypravování o 'Alá'addínovi a kouzelné lampě

X. tome (1712)

Suite de l'Histoire d'Aladdin, ou la Lampe merveilleuse /1-222/.

[51.]

Les avantures du Calife Haroun Alraschid /223-234/.

349. The Caliph's Night Adventure

(orphan story)

461. Vypravování o dobrodružství Hárúna ar-Rašída

[52.]

Histoire de l'Aveugle Baba-Abdalla /234-267/.

350. The Story of the Blind Man Bâbâ `Abdallâh

(orphan story)

462. Vypravování Baba `Abdalláha

[53.]

Histoire de Sidi Nouman /267-305/.

351. History of Sîdî Nu`mân

(orphan story)

463. Vypravování Sídí Nu`mána

[54.]

Histoire De Cogia Hassan Alhabbal /306-328/.

352. History of Khawâjâ Hasan al-Habbâl

(orphan story)

464. Vypravování Hasana Provazníka

XI. tome (1717)

Suite de l'Histoire de Cogia Hassan Alhabbal /2-71/.

[55.]

Histoire d'Ali Baba et de quarante voleurs exterminez par une Esclave /71-186/.

353. `Alî Bâbâ and the Forty Thieves

(orphan story)

358. Vypravování o `Alím Babovi a čtyřiceti loupežnících

[56.]

Histoire d'Ali Cogia, Marchand de Bagdad /187-227/.

354. `Alî Khawâjâ and the Merchant of Baghdad

(orphan story)

465. Vypravování o `Alím Chavádžovi

[57.]

Histoire du Cheval enchanté / Histoire. Le Cheval enchanté /227-342/.

103. The Ebony Horse

102. Pohádka / Vypravování o ebenovém koni

XII. tome (1717)

[58.]

Histoire du Prince Ahmed, et de la Fée Paribanou / Pari-Banou /1-194/.

355. Prince Ahmad and the Fairy Perî Bânû

(orphan story)

466. Pohádka o Ahmadovi a Parí Bánú

[59.]

Histoire des deux soeurs jalouses de leur cadette /194-345/.

356. The Two Sisters Who Envied Their Cadette

(orphan story)

467. Pohádka o žárlivých sestrách

 

 

Vydání

sq   Les Mille et une nuit. Contes arabes. Traduits en françois par Mr Galland. Tome I. A Paris. Chez la Veuve de Claude Barbin, au Palais, sur le second Perron de la Sainte Chapelle. M. D. CCIV. Avec Privilege du Roi. [1704].

sq   Les Mille et une nuit. Contes arabes. Traduits en françois par M. Galland. Professeur et Lecteur Royal en Langue Arabe, et Antiquaire du Roy. Tome douzième. Imprimé à Lyon et se vend A Paris. Chez Florentin Delaulne, ruë S. Jacques, à l'Empereur. M. D. CCXVII. Avec Privilege du Roy. [1717].

Online: BNF Gallica: 1. (1704); 2. (1705); 3. (1705); 4. (1704); 5. (1705); 6. (1705); 7. (1706); 8. (1709); 9. (1712); 10. (1712); 11. (1717); 12. (1717).

 

Poznámky

sq   „Appendix 1. Concordance of Quoted Texts“, in: The Arabian Nights Encyclopedia. By Ulrich Marzolph and Richard van Leeuwen. With the collaboration of Hassan Wassouf. With fourteen introductory essays by internationally renowned specialists. Santa Barbara, ABC-Clio 2004, pp. 748-782.

sq   Felix Tauer, „Seznam vypravování“, in: Kniha tisíce a jedné noci VIII, Praha 1963, str. 249-269. — Srv. Wikipedie: Seznam vypravování Tisíce a jedné noci.

 

 

Antoine Galland (1646—1715).

 

 

 

 

 

 

 

< < < Pohádkosloví

 

Pohádkosloví