1. | O chytré princezně Božena Němcová. Text k vydání připravily Věra Formánková a Jarmila Syrovátková. Ilustrace Josef Lada. SNDK, 1958 (náklad 70 000 výt.), 13 + (3) str. |
|
2. | Sněhurka Bratři Grimmové. Z německého původního vydání Kinder- und Hausmärchen gesammelt durch Brüder Grimm přeložila Helena Helceletová. Ilustrace Jaromír Zápal. SNDK, 1958, 14 str. |
|
3. | Měšec s dvěma grošíky Ion Creangă. Z rumunského původního vydání Opere (Punguta cu doi bani) přeložil a upravil Jan Vladislav. Ilustrace Zdeněk Miler. SNDK, 1958 (náklad 70 000 výt.), 15 str. |
|
4. | Kocour v botách Charles Perrault. Z francouzského původního vydání Charles Perrault et Mme D'Aulnoy Contes en vers et en prose přeložil František Hrubín. Il. Helena Zmatlíková. SNDK, 1958 (náklad 70 000 výt.), 21 cm, 14 str. |
|
5. | Tři zlaté vlasy Děda Vševěda Karel Jaromír Erben. K vydání připravila F. Havlová. Ilustrace Václav Karel. SNDK, 1958 (náklad 70 000 výt.), 15 + (1) str. |
|
6. | Tři zlaté hrušky Pavol Dobšinský. Ze slovenského původního vydání A. H. Škultéty a P. Dobšinský Slovenské povesti pohádku vybral a přeložil Josef Spilka. Ilustroval Josef Liesler. SNDK, 1958 (níklad 70 000 výt.), 13 str. |
|
7. | Kohout a liška Alexej N. Tolstoj. Z ruského původního vydání Polnoje sobranije sočinenij, sv. 12. přeložila Jarmila Fromková. Ilustrace Antonín Pospíšil. SNDK, 1958 (náklad 70 000 výt.), 15 + (1) str. |
|
8. | Princezna na hrášku. Pasáček vepřů Hans Christian Andersen. Z dánského původního vydání Eventyr og Historier přeložila Jiřina Vrtišová. Ilustrace Jiří Trnka. SNDK, 1958 (náklad 70 000 výt.), 14 str. |
|
9. | O krásné Hadrničce a kouzelném Husopasovi Joseph Jacobs. Z původního anglického vydání More english fairy tales (Tatter coats) přeložil a upravil Josef Kýr. Ilustrace Daisy Mrázková. SNDK, 1959 (náklad 70 000 výt.), 32 str. |
|
10. | Zámek Soria Moria P. Chr. Asbjörnsen, J. Moe. Z norského původního vydání Norske Folke-Eventyr (Soria Moria slot) přeložila Jiřina Vrtišová. Il. Jiří Mikula. SNDK, 1959 (náklad 70 000 výt.), 30 + (2) str. |
|
11. | Janíček s voničkou Beneš Method Kulda. K vydání připravila D. Klementová. Il. Antonín Strnadel. SNDK, 1959 (náklad 70 000 výt.), 28 + (2) str. |
|
12. | Fanta Giro Krásná tvář Gherardo Nerucci. Z italského původního vydání Sessanta novelle popolari montalesi přeložil a upravil Jan Vladislav. Ilustroval Václav Bartovský. SNDK, 1959 (náklad 70 000 výt.), 29 + (3) str. |
|
13. | O žabce princezně Antoni Jósef Glinski. Z polského originálu O królewnie zakletej v zabe přeložil Rudolf Lužík. Ilustroval Fr. Janula. SNDK, 1959, 30 str. |
|
14. | Škubánek Josef Štefan Kubín. Il. František Skála. SNDK, 1959 (náklad 70 000 výt.), 29 + (3) str. SNDK, 1965 (2. vyd.; náklad 50 000 výt.), 29 + (3) str. |
|
15. | Slaměný býček Oxana Ivanenková. Z ukrajinského původního vydání Ukrajinski narodni kazki přeložila Ludmila Zilynská, verše Marie Marčanová. Il. Michael Romberg. SNDK, 1960 (náklad 70 000 výt.), 29 str. Obsah Slaměný býček (Solom'janij bičok) Drzá koza /?/ |
|
16. | Vo modrým ptáčku Jindřich Šimon Baar. Il. Daniela Hahnová. SNDK, 1960 (náklad 60 000 výt.), 31 str. |
|
17. | Jak silák sloužil u pána M. Greble — Anna Baugová. Z lotyšského původního vydání Zelta tīnīte přeložil Vojtěch Gaja. Ilustrovala Věra Beránková. SNDK 1960 (náklad 50 000 výt.), 30 + (2) str. |
|
18. | Ledové království Benedek Elek. Z maďarského původního vydání (Magyar Népmesék 1-2) přeložil Ladislav Hradský. Il. Jiří Šindler. SNDK, 1961 (náklad 45 000 výt.), 29 str. Obsah 1/ Ledové království 2/ |
|
19. | Beruška Joan Amades. Z francouzského vydání Contes catalans přeložila a upravila Marie Mrštíková. Ilustrace Olga Čechová. SNDK, 1961 (náklad 45 000 výt.), 30 + (2) str. |
|
20. | Příběh o čtverákovi z Káhiry a čtverákovi z Damašku. Arabské pohádky Enno Littmann. Z německého původního vydání Arabische Märchen přeložila a upravila Jitka Bodláková. Ilustrace Pravoslav Sovák. SNDK, 1960 [1961] (náklad 44 000 výt.), 29 + (3) str. |
|
21. | Stan Bolovan a jeho děti Ion Slavici. Přeložil z rumunštiny a upravil Jan Vladislav. Ilustrovala Jarmila Halámková. SDK, 1961 (náklad 45 000 výt.), 29 str. |
|
22. | Vašíček a lěší Jiří Mahen. Il. Karel Svolinský. SNDK, 1961 (v SNDK 1. vyd.; náklad 50 000 výt.), 28 + (3) str. SNDK, 1965 (v SNDK 2. vyd.; náklad 40 000 výt.), 28 + (3) str. |
|
23. | Sedlákův mlýnek Matěj Mikšíček. Ilustrace Arnošt Karásek. SNDK, 1961 (náklad 50 000 výt.), 30 str. |
|
24. | Pohádka o Jemeljanovi a bubnu Lev Nikolajevič Tolstoj. Z ruského původního vydání přeložila Hana Pražáková. Il. Alena Dostálová. SNDK, 1962 (náklad 45 000 výt.), 28 str. |
|
25. | Zlatý vrch Božena Němcová. Ilustrace Alena Ladová. SNDK, 1962 (náklad 50 000 výt.), 30 str. |
|
26. | Zlatý chléb a jiné pohádky Václav Říha Ilustrace Vlastimil Lažanský. SNDK, 1962 (náklad 45 000 výt.), 31 str. Obsah Zlatý chléb Ptáček pro štěstí Osudové kolo |
|
27. | Moudrý rozsudek Jaromír Jech. Ilustrovala Věra Faltová. SNDK, 1962 (náklad 45 000 výt.), 26 str. |
|
28. | O polovičním kohoutovi Jeanne Roche-Mazonová. Z francouzského původního vydání La moitié de Jau přeložil Vladimír Brett. Il. Zdenek Seydl. SNDK, 1962 (náklad 20 000 výt.), 28 str. |
|
29. | Dlouhý, Široký a Bystrozraký Karel Jaromír Erben. Ilustrace Miroslav Jágr. SNDK, 1963 (náklad 50 000 výt.), 29 str. |
|
30. | Princ Bajaja Božena Němcová. Il. Zdeněk Mlčoch. SNDK, 1963 (náklad 50 000 výt.), 30 str. |
|
31. | Čertův švagr Božena Němcová. Il. Eva Křížová-Brýdová. SNDK, 1963 (náklad 50 000 výt.), 29 str. |
|
32. | Pták Ohnivák a liška Ryška Karel Jaromír Erben. Ilustroval Mirko Hanák. SNDK, 1963 (náklad 50 000 výt.), 28 str. |
|
33. | O Jozovi Božena Němcová. Il. Václav Šprungl. SNDK, 1964 (náklad 50 000 výt.), 29 str. |
|
34. | Popelka aneb Skleněný střevíček — Princ Chocholouš Charles Perrault. Z francouzského původního vydání Charles Perrault et Mme D'Aulnoy Contes en vers et en prose přeložil František Hrubín. Ilustrace Jan Kudláček. SNDK, 1965 (náklad 50 000 výt.), 29 str. |
|
35. | Čertův mlýn — O dvou ševcích Jiří Horák. Ilustroval Václav Pátek. SNDK, 1964 (náklad 50 000 výt.), 29 str. |
|
36. | Pohádky o skřítcích Jakob a Wilhelm Grimmové. Z německého originálu Kinder- und Hausmärchen přeložila Marie Kornelová. Ilustrace Jiří Běhounek. SNDK, 1964 (náklad 50 000 výt.), 30 str. |
|
37. | Drak dvanáctihlavý — Hrnečku, vař! Karel Jaromír Erben. Ilustrace Jiřina Klimentievová. SNDK, 1964 (náklad 50 000 výt.), 28 str. |
|
38. | O chudém mládenci a bohatém kupci. Ukrajinská pohádka Z ukrajinštiny volně přeložila Hana Pražáková. Ilustrovali Jiří a Milada Mikulovi. SNDK, 1965 (náklad 30 000 výt.), 19 cm, 28 str. |
|
39. | Zlatovláska Karel Jaromír Erben. Ilustrace Vlastimil Lažanský. SNDK, 1966 (1. vyd. v SNDK; náklad 44 000 výt.), 30 str. Obsah Zlatovláska Rozum a štěstí |
|
40. | Princ papoušek Domenico Comparetti. Z původního italského vydání Il pappagallo přeložil a upravil Jan Vladislav. Il. Jiří Běhounek. SNDK, 1967, (náklad 32 000 výt.), 28 str. |
|
41. |
|
|
42. | Aska a vlk Ivo Andrić. Z původního srbského vydání Aska i vuk volně přeložila Jana Havelková. Il. Jarmila Halamková. SNDK, 1966 (náklad 27 000 výt.), 26 + (4) str. |
|
43. |
— —
|
|
44. |
— —
|
|
45. |
— —
|
|
46. | O kohoutkovi a slepičce Karel Jaromír Erben. Ilustroval Václav Karel. SNDK, 1968 (náklad 50 000 výt.), 30 str. Obsah O kohoutkovi a slepičce Otesánek Jezinky a Smolíček Čtvero větrů Zlatovláska |
|
47. | Brémští muzikanti Bratří Grimmové. Z původního německého vydání přeložila Jitka Fučíková. Il. Jiří Běhounek. SNDK, 1968 (1. vyd.; náklad 40 000 výt.), 31 str. Obsah Brémští muzikanti Stéblo, uhlík, fazolka Vlk a sedm kůzlátek Střízlík a medvěd Sladká kaše Vlk a liška Myška ptáček a klobása Paleček Zajíčkova nevěsta |
|
48. | Pohádka ptačí Karel Čapek. Ilustrace Josef Čapek. Albatros 1968 (náklad 50 000 výt.), 32 str. |
|
49. | O princezně na hrášku Hans Christian Andersen. Z dánského původního vydání Eventyr og historier přeložil Gustav Pallas. Il. Jiří Trnka. SNDK, 1968 (2. vyd.; náklad 50 000 výt.), 30 str. Obsah O princezně na hrášku (Om prinsessen på ærten) Císařovy nové šaty (Kejserens nye klæder) Malenka (Tommelise) Pasáček vepřů (Svinedrengen) |
|
50. | Jak Jaromil k štěstí přišel Božena Němcová. Text k vydání připravily Věra Formánková a Jarmila Syrovátková. Il. Karel Svolinský. Albatros, 1969, 32 str. |
|
51. | Honzíček Zlatohlávek Jiří Horák. Ilustrace Josef Lada (vybral Jan Vrána). Albatros 1969 (1. vyd.), 32 str. Obsah Jak Honza vystavěl vzducholoď Honza a vrba Honza z řezníka králem Jak Honza dostal Kačenku Kouzelná lucerna Honzíček Zlatohlávek |
|
52. | Proč je slunce na obloze samo Vladislav Stanovský, Jan Vladislav. Ilustroval Stanislav Kolíbal. Albatros, 1969, 30 str. Obsah Proč je slunce na obloze samo Proč je modráčekmodrý a kojot šedý Proč má králík dlouhé uši a jenom malilinký ocásek Proč slepice všechno rozhrabávají Proč žáby kvákají |
|
53. | Sůl nad zlato Jarmila Závadová. Il. Daniela Hahnová. Albatros, 1969 (1. vyd.), 32 str. Obsah Sůl nad zlato Cesta k Slunci Bratříček Jelínek |
|
54. | Z rozprávek strýčka Rémuse Joel Chandler Harris. Z anglického originálu Uncle Remus, legends of the old plantational přeložil Ivan Poldauf. Il. Ota Janeček. Albatros, 1969, 30 str. Obsah První večer u strýčka Rémuse O podivuhodném Smolíčkovi Jak Králík vyzrál na Lišáka Jak se Králík svezl na Lišákovi Jak Lišák znova prohrál Jak Luňák napálil Lišáka Jak kmotr Králík doběhl paní Krávu |
|
55. | Chlapeček a dálka Napsala a barevně ilustrovala Daisy Mrázková. Albatros, 1969, 30 str. Obsah Chlapeček a Dálka O nudícím se Slunci Měsíc Užitečná věc Kámen a chlapec Co to je proti pomněnkám? |
|
56. | O vojáčkovi a princezně z Nizozemí Charles Deulin. Z francouzského původního vydání Contes d'un buveur de biere, suivis des contes du roi Gambrinus et de plusieurs autres přeložil Jan Vladislav. Ilustrovala Olga Čechová. Albatros, 1970 (náklad 30 000 výt.), 32 str. |
|
57. | Princ Bajaja Božena Němcová. Text k vydání připravily Věra Formánková a Jarmila Syrovátková. Il. Jan Kudláček. Albatros, 1970 (2., rozšířené vyd.), 32 str. Obsah Princ Bajaja Potrestaná pýcha |
|
58. | Kocour v botách Charles Perrault. Z francouského originálu přeložil František Hrubín. Ilustrovala Helena Zmatlíková. Albatros, 1970 (náklad 50 000 výt.), 32 str. Obsah Kocour v botách Popelka aneb Skleněný střevíček Princ Chocholouš Víly |
|
59. | Jak kocourek, zlatý pazourek, namlouval medvědovi nevěsty Vladislav Stanovský. Ilustroval Michael Romberg. Albatros, 1970 (náklad 20 000 výt.), 32 str. Obsah Jak kocourek, zlatý pazourek, namlouval medvědovi nevěsty O careviči Ivanovi a věrném Meči Mečovičovi O Váňuškovi, jak se za šest let žádnému řemeslu nevyučil, až se nakonec carem stal |
|
60. | O moudrých Gothamcích a jejich slavných činech Jan Vladislav. Il. Zdeněk Kudělka. Albatros, 1970 (náklad 40 000 výt.), 32 str. |
|
61. | Koníček Diblík J. Š. Kubín. Il. Jiří Běhounek. Albatros, 1970 (náklad 30 000 výt.), 32 str. Obsah Koníček Diblík Dvě maminky Zrcátko Běhounek komediant Slepičí polévka Veverče Cvrček muzikant Štědrý večer v doupěti |
|
62. | Švec hrdina B. M. Kulda. Pohádky vybral a text k vydání připravil Oldřich Sirovátka. Ilustroval František Skála. Albatros, 1970 (náklad 30 000 výt.), s 32. |
|
63. | Jak byl napsán první dopis Rudyard Kipling. Z původního anglického originálu volně přeložil Zdeněk Hobzík. Ilustroval Jindřich Kovařík. Albatros, 1970 (náklad 30 000 výt.), 32 str. |
|
64. | O kalifu čápovi Wilhelm Hauff. Z původního německého vydání Die Märchen volně přeložil František Hrubín. Il. Jana Míčková. Albatros, 1970 (náklad 30 000 výt.), 32 str. Obsah Příběh o kalifu a čápovi Pohádka o malém Mukovi |
|
65. | Pták Ohnivák a liška Ryška Karel Jaromír Erben. Text k vydání připravil Rudolf Lužík. Ilustrace Miloslav Jágr. Albatros, 1970 (1. vyd., náklad 30 000 výt.), 32 str. Obsah Pták Ohnivák a liška Ryška Dlouhý, Široký a Bystrozraký |
|
66. | Mahulena, zlatá panna Pavol Dobšinský. Ze stejnojmenného původního slovenského vydání přeložil Josef Spilka. Il. Michael Romberg. Albatros, 1971 (náklad 30 000 výt.), 32 str. Obsah Mahulena, Zlatá panna Berona |
|
67. | Indiánské pohádky Mira Holzbachová. Il. Alena Málková. Albatros, 1971 (náklad 30 000 výt.), 32 str. Obsah Kdo zachránil Indiány před hladem Kam chodí slunce spát? Co věděla zvířátka Kdo vyhnal špatné počasí |
|
68. | Červená Karkulka Jacob a Wilhelm Grimmové. Z německého originálu Kinder- und Hausmärchen přeložila Marie Kornelová. Il. Marcel Stecker. Albatros, 1971 (náklad 35 000 výt.), 32 str. |
|
69. | Chytrá horákyně Božena Němcová. Il. Věra Mervartová. Albatros, 1971 (náklad 50 000 výt.), 32 str. Obsah Sedlák milostpánem Strejček Příhoda Kmotr Matěj Kdo je hloupější? Jak se učil Honzík latinsky Chytrá horákyně O hloupém Honzovi |
|
70. | O kočičím králi a devět dalších hrůzostrašných pohádek Vypravuje Jan Vladislav. Il. Václav Kabát. Albatros, 1971 (náklad 30 000 výt.), 32 str. Obsah O parádivé Sally O chlapci a vílí holčičce ... |
|
71. | Dva tucty žertů a šprýmů mistra Nasreddína Podle orientálních předloh vypravuje Vladislav Stanovský. Il. Zdeněk Chotěnovský. Albatros, 1971 (náklad 15 000 výt.), 32 str. |
|
72. | Na východ od slunce, na západ od měsíce Peter Christen Asbjörnsen — Jörgen Moe. Z původního norského originálu Norske Folke-Eventyr přeložila Jiřina Vrtišová. Il. Jiří Pavlík. Albatros, 1971 (náklad 13 000 výt.), 32 str. |
|
73. | Vo kouzelnicích Jindřich Šimon Baar. Pohádky vybrala a text k vydání připravila Zdeňka Psůtková. Il. Lumír Ševčík. Albatros, 1971 (náklad 15 000 výt.), 32 str. Obsah Vo kouzelnicích Vo divoký honbě Vo přadleně v Šindelářuc koutě Vo Šindelářuc koutě Vo dvou bochníkách Vo jednom sedláku Boženáši Vo křišťálech |
|
74. | O krásce a netvorovi Sergej Timofejevič Aksakov. Z ruského originálu přeložila Jarmila Závadová. Il. Jan Kudláček. Albatros, 1973 (náklad 25 000 výt.), 31 str. |
|
75. | Lhářské pohádky Vypravuje Oldřich Sirovátka. Ilustroval Alois Mikulka. Albatros, 1972 (1. vyd.; náklad 18 000 výt.), 32 str. |
|
76. | O králi Bum Bum Bum Marie Žďárská. Ilustroval Jaroslav Hořánek. Albatros, 1972 (náklad 15 000 výt.), 32 str. |
|
77. | Šípková Růženka a jiné pohádky Bratři Grimmové. Z německého vydání Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm volně přeložila Marie Kornelová. Il. Jan Černý. Albatros, 1972 (náklad 20 000 výt.), 32 str. Obsah Šípková Růženka O ptáku Nohovovi Bělinka a Růženka |
|
78. | Čertův švagr Božena Němcová. Text k vydání připravily Věra Formánková a Jarmila Syrovátková. Ilustroval Adolf Born. Albatros, 1973 (náklad 19 000 výt.), 32 str. Obsah Čertův švagr Spravedlivý Bohumil |
|
79. | Zlatá rybka Alexandr Nikolajevič Afanasjev. Z ruského originálu Narodnyje russkije skazki vybrala a přeložila Eva Kurzová. Il. Ivana Pavlová. Albatros, 1973 (náklad 18 000 výt.), 32 str. Obsah Zlatá rybka O měděné, stříbrné a zlaté říši O čarodějníkovi a jeho žáku O chytrém chasníkovi Jak strejc měnil |
|
80. | Sněhurka Jacob a Wilhelm Grimmové. Z německého originálu Kinder- und Hausmärchen přeložila Helena Helceletová. Il. Zdena Táborská. Albatros, 1973 (2. rozšířené vyd.; náklad 25 000 výt.), 30 str. |
|
81. | Popelka Václav Říha. Pohádky vybral a text k vydání připravil Vilém Závada. Il. Jitka Kolínská. Albatros, 1973 (náklad 2500 výt.), 31 str. Obsah Popelka Berona Liliana Mariana Lada |
|
82. | Tři zlaté vlasy děda Vševěda — Živá voda — Hadí korunka Karel Jaromír Erben. Ilustrace Helena Zmatlíková. Albatros, 1974 (náklad 40 000 výt.), 31 str. |
|
83. | Rukavička Z ruských a ukrajinských originálů vybrala a přeložila Jarmila Závadová. Il. Leoš Konáš. Albatros, 1974 (náklad 40 000 výt.), 31 str. Obsah Rukavička Jak šel koblížek na vandr Slaměný býček Pán z Kocourova Pasáčkova píšťalka Létající koráb |
|
84. | Ošklivé kačátko Hans Christian Andersen. Z dánského originálu Eventyr og historier přeložil Gustav Pallas. Il. Dagmar Berková. Albatros, 1974 (náklad 33 000 výt.), 32 str. Obsah Ošklivé káčátko Kdo skočí nejvýš Hloupý Honza Císařovy nové šaty |
|
85. | O třech prasátkách [a jiné pohádky] Joseph Jacobs. Z anglického originálu Fairy Tales přeložila Helena Spurná. Ilustrace Jiří Běhounek. Albatros, 1974 (náklad 31 000 výt.), 31 str. Obsah O třech prasátkách Janek a fazole Černý býk O krásné Hadrničce a kouzelném husopasovi |
|
86. | Kocour v botách Charles Perrault. Z francouského originálu přeložil František Hrubín. Ilustrovala Helena Zmatlíková. Albatros, 1975 (2. vyd.; náklad 40 000 výt.), 32 str. Obsah Kocour v botách Popelka aneb Skleněný střevíček Princ Chocholouš Víly |
|
87. | Brémští muzikanti Bratří Grimmové. Z původního německého vydání přeložila Jitka Fučíková. Il. Jiří Běhounek. Albatros, 1975 (2. vyd.; náklad 40 000 výt.), 31 str. Obsah Brémští muzikanti Stéblo, uhlík, fazolka Vlk a sedm kůzlátek Střízlík a medvěd Sladká kaše Vlk a liška Myška ptáček a klobása Paleček Zajíčkova nevěsta |
|
88. | O dvanácti měsíčkách Vypravuje Jarmila Závadová. Il. Jiřina Klimentová. Albatros, 1975 (1. vyd.; náklad 35 000 výt.), 31 str. Obsah O dvanácti měsíčkách O Slunečníku, Měsíčníku a Větrníku Tři groše |
|
89. | Stoleček Prostřise — Paleček Bratři Grimmové. Z německého originálu přeložila Helena Helceletová. Il. Josef Žemlička. Albatros, 1975 (náklad 35 000 výt.), 31 str. |
|
90. | O chytré princezně Božena Němcová. Il. Jiří Šindler. Albatros, 1975 (náklad 37 000 výt.), 32 str. |
|
91. | Krásná Vasilisa — Kouzelný pták Michaela Tvrdíková. Il. Věra Krumphanzlová. Albatros, 1975 (náklad 32 000 výt.), 31 str. |
|
92. | Honzíček Zlatohlávek Jiří Horák. Ilustrace Josef Lada. Albatros 1976 (2. vyd.; náklad 37 000 výt.), 32 str. Obsah Jak Honza vystavěl vzducholoď Honza a vrba Honza z řezníka králem Jak Honza dostal Kačenku Kouzelná lucerna Honzíček Zlatohlávek |
|
93. | Malý Muk Wilhelm Hauff. Z německého origálu Die Märchen přeložil František Hrubín. Il. Marcela Halousková. Albatros, 1976 (náklad 30 000 výt.), 32 str. |
|
94. | O kohoutkovi a slepičce Karel Jaromír Erben. Ilustrace Jan Kubíček. Albatros, 1976 (2. vyd.; náklad 44 000 výt.), 31 str. Obsah O kohoutkovi a slepičce Otesánek Čtvero větrů Zlatovláska |
|
95. | Dlouhý, Široký a Bystrozraký Karel Jaromír Erben. Text k vydání připravil Rudolf Lužík. Ilustrace Miroslav Jágr. Albatros, 1976 (náklad 44 000 výt.), 31 str. Obsah Dlouhý, Široký a Bystrozraký Jabloňová panna Rozum a Štěstí |
|
96. | O bílém hadu Výbor z čes. pohádek. Il. Zdeněk Mlčoch. Albatros, 1976 (náklad 40 000 výt.), 31 str. Obsah O bílém hadu Bratr a sestra |
|
97. | Sedmero krkavců — Alabastrová ručička Božena Němcová. Ilustrace Václav Rykr. Albatros, 1976 (náklad 43 000 výt.), 31 str. |
|
98. | Vodní paní Božena Němcová. K vydání připravily Věra Formánková a Jarmila Servítová. Il. Věra Mervartová. Albatros, 1977 (náklad xx xxx výt.), 32 str. |
|
99. | Hrnečku, vař! Karel Jaromír Erben. K vydání připravil Rudolf Lužík. Il. Eva Natus-Šalamounová. Albatros, 1977 (náklad 50 000 výt.), 31 str. Obsah Hrnečku, vař! Rozum a Štěstí Dobře tak, že je Smrt na světě O hloupém Peciválovi |
|
100. | Jeníček a Mařenka — Jak šel synek do světa, aby se naučil bát Bratři Grimmové. Z německého originálu Kinder- und Hausmärchen, gesammelt durch die Brüder Grimm přeložila a upravila Marie Kornelová, Il. Petr Sís. Albatros, 1977 (náklad 52 000 výt.), 32 str. |
|
101. | Princ Bajaja — Potrestaná pýcha Božena Němcová. Text k vydání připravily Věra Formánková a Jarmila Servítová. Il. Jan Kudláček. Albatros, 1977 (3. vyd.; náklad 49 000 výt.), 31 str. |
|
102. | Létající koráb Ruské pohádky vypráví Michaela Tvrdíková. Il. Olga Franzová. Albatros, 1977 (náklad 45 500 výt.), 32 str. |
|
103. | Zlatý pecen Slovenské pohádky vypravuje Pavel Šrut. Il. Josef Duchoň. Albatros 1977 (1. vyd.; náklad 31 000 výt.), 32 str. Obsah Zlatý pecen Janek, Skokan a Střelec Velkomožný pán Kocourkovský Dva bratři a sedm pomocníků |
|
104. | Janíček s voničkou — Tři bílé růže Beneš Method Kulda. K vydání připravila D. Klementová. Il. Antonín Strnadel. Albatros, 1978 (2. vyd.; náklad 49 000 výt.), 31 str. |
|
105. | O žabce carevně Ruské lidové pohádky. Irina Karnauchovová. Z ruského originálu Nenagljadnaja krasota přeložila Zdeňka Psůtková. Il. Jitka Kolínská. Albatros, 1978 (náklad 55 000 výt.), 31 str. Obsah Žabka carevna O stříbrném talířku a šťavnatém jablíčku Dvě sestry |
|
106. | O princezně na hrášku (a jiné pohádky) Hans Christian Andersen. Z dánského původního vydání Eventyr og historier přeložil Gustav Pallas. Il. Jiří Trnka. Albatros, 1978 (3. vyd.; náklad 57 000 výt.), 32 str. Obsah O princezně na hrášku (Om prinsessen på ærten) Císařovy nové šaty (Kejserens nye klæder) Malenka (Tommelise) Pasáček vepřů (Svinedrengen) |
|
107. | O vlkovi a kozlátkách Jacob a Wilhelm Grimmové. Z německého originálu Kinder- und Hausmärchen vydaného nakladatelstvím Aufbau-Verlag, Berlin 1961, přeložila Marie Hrubešová-Kornelová. Ilustrovala Jaroslava Burešová. Albatros, 1978 (náklad 56 000 výt.), 32 str. Obsah O vlkovi a kozlátkách Chudý mlynářský a kočička Když se spolčí kočka s myší Morčátko Starý Sultán |
|
108. | O Ječmínkovi Vypravuje Helena Lisická. Il. Zdeněk Mlčoch. Albatros, 1979 (náklad 40 000 výt.), 31 str. Obsah Zrození Ječmínka Stříbrná hvězda Královna a kolovrat |
|
109. | Rozum a štěstí Karel Jaromír Erben. Ilustrace Zdeňka Táborská. Albatros, 1979 (náklad 63 000 výt.), 31 str. Obsah Rozum a štěstí O třech přadlenách Živá voda |
|
110. | Smrt kmotřička Jiří Horák. Il. Eva Šedivá. Albatros, 1979 (náklad 60 000 výt.), 31 str. Obsah Smrt kmotřička Valibuk a krásná cikánka Skoupý tchán a chytrý zeť Chytrý myslivec |
|
111. | Dívka a čert Juhan Kunder. Přeložila z estonského originálu Imelik peegel Květuše Nováková. Il. Luboš Grunt. Albatros, 1979 (náklad 59 000 výt.), 32 str. Obsah Dívka a čert Mužíček z pece O mladém rytíři |
|
112. | O Slunečníku, Měsíčníku a Větrníku Božena Němcová. Il. Jan Černý. Albatros, 1979 (náklad 70 000 výt.), 32 str. Obsah O Slunečníku, Měsíčníku a Větrníku Spravedlivý Bohumil |
|
113. | Císařovy nové šaty Hans Christian Andersen. Z dánského originálu Samlede eventyr og historier přeložila Božena Köllnová-Ehrmannová. Ilustrovala Markéta Prachatická. Albatros, 1979 (náklad 65 000 výt.), 32 str. Obsah Císařovy nové šaty Malenka Látací jehla |
|
114. | O ptáku Nohovi Eduard Petiška. Il. Jiřina Klimentová. Albatros, 1980, 32 str. |
|
115. | Bílá kachnička Irina Valerjanovna Karnauchovová. Z ruského originálu Nenagljadnaja krasota přeložila Zdeňka Psůtková. Ilustrovala Helena Ryšavá. Albatros, 1980 (náklad ), 32 str. Obsah Bílá kachnička Sedm Simeonů - sedm pracovníků Krása nesmírná |
|
116. | Kdo je hloupější Božena Němcová. Il. Josef Žemlička. Albatros, 1980 (náklad 72 000 výt.), 32 str. Obsah Kdo je hloupější Strejček Příhoda O kocouru, kohoutu a kose Jak se učil Honzík latinsky Chytrost nejsou žádné čáry |
|
117. | Ubrousku, přistroj se! Václav Říha. Ilustrace Josef Vyleťal. Text k vydání připravily V. Formánková, J. Servítová a Z. Plošková. Albatros, 1980 (1. vyd. v Albatrosu, náklad 68 000 výt.), 20,5 cm, 32 str. Obsah Ubrousku, přistroj se! Facír Pipán Ptáček pro štěstí |
|
118. | Jak svět odplácí Samuel Cambel. Přeložil Emil Charous. Il. Jindřich Ulrich. Albatros, 1980 (náklad 60 000 výt.), 32 str. |
|
119. | Pták Ohnivák a liška Ryška Karel Jaromír Erben. Ilustroval Mirko Hanák. Albatros, 1980 (2. vyd.; náklad xx 000 výt.), 31 str. |
|
120. | O lstivé lišce Na motivy sibiřských pohádek vypravuje Michaela Tvrdíková. Il. Leoš Konáš. Albatros, 1981 (náklad 81 000 výt.), 30 str. Obsah O lstivé lišce Jak liška, vlk a medvěd vybírali med Proč má veverka dlouhý ocas Jak havran ošidil lišku O medvědovi, co moudře přemýšlel Jak havran přelstil lakomého kupce Jak datel napálil lišku |
|
121. | O Palečkovi Bratří Grimmové. Albatros, 1981, 32 str. |
|
122. | Potrestaná pýcha Božena Němcová. Il. Milada Mikulová. Albatros, 1981, 32 str. |
|
123. | Zlatá přadlena Pavel Šrut. Ilustroval Michal Kudělka. Albatros 1981, 32 str. |
|
124. | Červená Karkulka Jacob a Wilhelm Grimmové. Z německého originálu Kinder und Hausmärchen přeložila Marie Kornelová. Ilustroval Marcel Stecker. Albatros, 1981 (2. vyd., náklad 100 000 výt.), 32 str. Obsah Červená karkulka Jeníček a Mařenka O bílém hadu Kubík a Kačenka |
|
125. | Tři zlaté vlasy děda Vševěda Karel Jaromír Erben. Il. Helena Zmatlíková. Albatros, 1982, 32 str. |
|
126. | Jak se vlček vydal do světa Ondrej Sliacky, Ako si vlčko kordovánky kupoval. Ze slovenštiny přeložil Jindřich Hilčr. Ilustrace Josef Kremláček. Albatros, 1981 (1. vyd.; náklad 60 000 výt.), 32 str. |
|
127. | O chytrém Petrovi Hana Reinerová. Il. Penčo Kunčev. Albatros, 1981, 32 str. |
|
128. | Jak se Honzík učil latinsky Božena Němcová. Il. Kateřina Marinová. Albatros, 1982 (náklad 76 000 výt.), 32 str. |
|
129. | Koníček Hrbáček Dagmar Klementová. Il. Helena Ryšavá. Albatros, 1982, 32 str. |
|
130. | Lhářské pohádky Vypravuje Oldřich Sirovátka. Ilustroval Alois Mikulka. Albatros, 1982 (2. vyd.), 32 str. |
|
131. | Janek a kouzelná fazole Starou anglickou pohádku převyprávěl Pavel Šrut. Il. Eva Natus-Šalamounová. Albatros, 1982 (náklad 64 000 výt.), 32 str. |
|
132. | Krakonošovo zrcátko Antonín Pochop. Ilustrace Marie Zábranská. Albatros, 1982, 32 str. |
|
133. | O Smolíčkovi Božena Němcová. Il. František Skála. Albatros, 1982, 32 str. |
|
134. | Drak dvanáctihlavý Karel Jaromír Erben. Il. Eva Kalinová. Albatros, 1983 (2. vyd.; 80 000 výt.), 32 str. Obsah Drak dvanáctihlavý Dvojčata O třech přadlenách |
|
135. | Jak se vlček vydal do světa Ondrej Sliacky, Ako si vlčko kordovánky kupoval. Ze slovenštiny přeložil Jindřich Hilčr. Ilustrace Josef Kremláček. Albatros, 1983 (2. vyd.; náklad 60 000 výt.), 32 str. |
|
136. | Kouzelná čapka Na motivy španělských a portugalských pohádek vypravuje Václav Rytina. Il. Jaroslava Burešová. Albatros, 1983, 32 str. |
|
137. | Sůl nad zlato Jarmila Závadová. Il. Daniela Hahnová. Albatros, 1983 (2. vyd.), 32 str. Obsah Sůl nad zlato Cesta k Slunci Bratříček Jelínek |
|
138. | Tři sestry Na motivy ukrajinských pohádek vypravuje Jaroslava Bitzanová. Il. Jiří Šindler. Albatros, 1983, 32 str. |
|
139. | Dvě chodský pohádky J. F. Hruška. Il. František Skála ml. Albatros 1983, 32 str. Obsah Vo třech starejch vysloužilcích Vo bílým hadu |
|
140. | Gazela a vlk Vypravuje Václav Durych. Il. Leoš Konáš. Albatros, 1984, 32 str. |
|
141. | Ptačí hlava a srdce Božena Němcová. Il. Václav Houf. Albatros, 1984 (náklad 80 000 výt.), 32 str. Obsah Ptačí hlava a srdce Moudrý zlatník |
|
142. | Pod kloboukem zlatý ptáček Ondrej Sliacky. Ze slovenštiny přeložila Dagmar Klementová. Ilustrace Alois Mikulka. Albatros, 1984 (náklad 74 000 výt.), 31 str. |
|
143. | O modrém ptáčku Marie Korandová. Il. Anna Khunová. Albatros, 1984, 31 str. |
|
144. | Pohádka o šťastném chánství Olga Krejčová. Il. Jiří Běhounek. Albatros, 1984, 32 str. |
|
145. | O chytré želvě Kubánské pohádky vypravují Jaroslava Kašparová a Oldřich Kašpar. Il. Marcela Halousková. Albatros, 1984, 30 str. |
|
146. | Taškář Ferrazzanu Na motivy italských pohádek napsal Václav Cibula. Ilustroval Vladimír Nagaj. Albatros, 1985 (náklad 72 000 výt.), 31 str. |
|
147. | Šibal Mušfikí Abdurrahmán Mušfikí. Na motivy tádžických pohádek napsal Jiří Bečka. Ilustroval Václav Kabát. Albatros, 1985, 31 + (1) str. Obsah Mušfikího sen Je užitečnější měsíc, nebo slunce? Mušfikí a bohatý soused Místo u rakve Výklad emírova snu Mušfikí vyzrál na emíra Náklad dvou oslů Mušfikí a nemocný starosta Pravdomluvná kniha Hloupý emír Mušfikího dar Jak Mušfikí vyzrál na správce státní pokladny Osel k oslovi Oslovi věříš a mně nikoliv? Výběrčí daní nic nedá, jen bere Jděte rovnou do pekla Zloděj a Mušfikí Mušfikí a žebrák Váš kotlík zemřel Zná zloděje Správný názor Jed na myši Ovce jako svědek Koho bolí srdce Ať si to povědí! Šašlik a konec světa Soudce a kapsář A kde je kočka? Věkový rozdíl Mušfikí a čert Nepovedený slavík Důvod k pláči I to je správné |
|
148. | Kouzelná perla Vietnamské pohádky převyprávěla Marie Žáková. Il. Olga Franzová. Albatros, 1985 (náklad 72 000 výt.), 32 str. |
|
149. | Chytračinky kmotry lišky Ran Bosilek. Z bulharského originálu Garvan grači přeložil Vladimír B. Kříž. Il. Jiří Fixl. Albatros, 1985 (náklad 72 000 výt.), 32 str. |
|
150. | Zlatý pecen Slovenské pohádky vypravuje Pavel Šrut. Ilustrovala Jarmila Marešová. Albatros 1985 (2. vyd.; náklad 77 000 výt.), 32 str. Obsah Zlatý pecen /1-9/ Janek, Skokan a Střelec /10-18/ Velkomožný pán Kocourkovský /19-30/ Dva bratři a sedm pomocníků /31-32/ |
|
151. | O dvanácti měsíčkách Jarmila Závadová. Ilustrovala Dagmar Ježková. Albatros 1986, 32 s. |
|
152. | O statečném Kendebajovi Michaela Tvrdíková. Il. . Albatros , 1986, 32 str. |
|
153. | Tři prasátka Na motivy anglických pohádek vyprávuje Pavel Šrut. Il. Luděk Vimr. Albatros, 1986 (náklad 58 000 výt.), 32 str. Obsah Tři prasátka Jak se Janek vydal za štěstím Líný čuník Slípka Pipka Kočka a myš Babka Chňapka |
|
154. | O Enšpíglovi Václav Cibula. Il. Renata Frantová. Albatros, 1986, 31 str. |
|
155. | O koblížkovi František Bartoš. Vybrala a jazykově upravila Taťána Součková. Ilustroval Alois Mikulka. Albatros, 1986, 32 str. |
|
156. | Čertova služba Na motivy moravských lidových pohádek vypráví Oldřich Sirovátka. Ilustrovala Zdena Táborská. Albatros, 1986 (náklad 54 000 výt.), 32 str. Obsah Čertova služba /1-7/ Voršulák a čert /8-26/ Proč nesmějí havíři do pekla /27-32/ |
|
157. | Kocour v botách Charles Perrault. Z francouského originálu přeložil František Hrubín. Ilustrovala Helena Zmatlíková. Albatros, 1987 (3. vyd., náklad 57 000 výt.), 32 str. Obsah Kocour v botách Popelka aneb Skleněný střevíček Princ Chocholouš Víly |
|
158. | Bojácný princ Jiří Tomek. Ilustrace Helena Ryšavá. Albatros 1987, 32 str. |
|
159. | O moudré pastýřce Jaroslava Bitzanová. Il. Marie Červenková. Albatros, 1987 (náklad 46 000 výt.), 32 str. |
|
160. | Vodníkova kmotra Peter Glocko, Viktor Majerik. Vybrala a ze slovenštiny přeložila Marie Korandová. Ilustrovala Lenka Vybíralová. Albatros, 1987 (náklad 46 000 výt.), 31 str. |
|
161. | Lotosový kvítek Na motivy korejských pohádek vypravuje Marie Žáková. Il. Z. Krejčová. Albatros, 1987, 32 str. |
|
162. | Udatný muzikant Na motivy pohádek Ludwiga Bechsteina vypravuje František Hrdlička. Ilustrace Josef Mištěra. Albatros, 1987 (náklad 46 000 výt.), 32 str. |
|
163. | Každý chvilku tahá pilku Na motivy starých bajek vypravuje Jaromír Jech. Ilustrovala Eva Natus-Šalamounová. Albatros, 1988 (náklad 40 500 výtisků), 32 str. |
|
164. | Pohádky o pokladech Vypravuje Oldřich Sirovátka. Ilustrovala Lucie Dvořáková. Albatros, 1988 (náklad 40 000 výt.), 31 str. |
|
165. | O ztracené princezně Marie Korandová. Il. Šarlota Zahrádková. Albatros, 1988, 32 str. |
|
166. | Ovčí kůže Pohádky na motivy kavkazských pohádek vypráví Zuzana Nováková. Il. Antonín Stoják. Albatros, 1988 (náklad 38 000 výt.), 32 str. |
|
167. | O modré volavce Pohádky Indiánů Severní Ameriky vypravuje Oldřich Kašpar. Ilustrace Eva Bednářová. Albatros, 1988 (náklad 41 000 výt.), 32 str. Obsah O slunci a měsíci Jak se stal udatný náčelníkem Odkud vzala Sonora své jméno O neštěstí, které potkalo kmen Mandanů Jak přišly na svět lekníny Proč mají Senekové rádi psy Jak kojot přemohl hromového ptáka O tom, proč netopýr létá pouze v noci Jak medvěd ztratil ohon, O modré volavce a vlkovi O tom, jak zajíc přines Indiánům oheň |
|
168. | Zlatý klíč Slovenské pohádky (Studnička). Ze slovenštiny přeložila Hana Vrbová. Ilustrace Dagmar Ježková. Albatros, 1988 (náklad 37 500 výt.), 32 str. |
|
169. | O rybářské dívce a mořském muži Zdeňka Psůtková. Il. Michal Kudělka. Albatros, 1989, 31 str. |
|
170. | Sto radostí, sto starostí Rumunské lidové pohádky vypráví M. Kavková. Il. Helena Ryšavá. Albatros, 1989 (náklad 35 500 výt.), 32 str. Obsah Sto radostí, sto starostí Jak si myška šla hledat ženicha O snu, který nebyl pro cizí uši |
|
171. | O bílém býčkovi Na motivy kalmyckých pohádek vypravuje Olga Krejčová. Il. Eva Mastníková. Albatros, 1989 (náklad 35 500 výt.), 32 str. |
|
172. | Za horou skleněnou Maďarské lidové pohádky. Vypravuje Milan Navrátil. Il. Milada Kudrnová-Papežová. Albatros, 1989 (náklad 36 000 výt.), 32 str. |
|
173. | Tři zlaté hrušky Pavol Dobšinský. Ze slovenštiny přeložil Josef Spilka. Il. Dušan Škrášek. Albatros, 1989 (2. vyd.; náklad 36 000 výt.), 32 str. |
|
174. | Mluviti stříbro — mlčeti zlato Na motivy pohádek Josefa Košína z Radostova vyprávějí Věra Formánková a J. Servítová. Il. Pavel Sivko. Albatros, 1989 (náklad 38 000 výt.), 32 str. Obsah Mluviti stříbro -- mlčeti zlato Moudrý rozsudek Honza na námluvách Proč se hněvá pes na kočku a kočka na myši |
|
175. | O ustrašené myšce Na motivy bajek z indomalajské oblasti vypráví Václav Durych. Ilustr. Jiří Fixl. Albatros, 1990 (náklad 33 500 výt.), 32 str. Obsah O ustrašené myšce Jak malý pardál pomohl spravedlnosti O zlomyslném šakalovi Jak se chtěl rysec zavděčit tygrovi Proč se sova bojí létat za dne O nespokojeném oslu a starém tygrovi O věrném zoborožci a falešném šakalovi Čisté šaty nade všechno Holubi to uslyší |
|
176. | Pomsta čarodějky Simy. Jak Heršl dostal zaplaceno. Dvě židovské pohádky Vypráví Leo Pavlát. Ilustroval Jiří Běhounek. Albatros, 1990 (náklad ), 31 str. |
|
177. | Jezero drahokamů Čínské pohádky vypravuje Karel Burian. Ilustrace Zdeňka Krejčová. Albatros, 1991, 32 str. Obsah Jezero drahokamů Čchen a dračí princezna Pohádka o krásné Li-Či |
|
178. | Zlatá liška Z tádžického originálu Rúbóhi zarrín, zpracovaného M. M. Javič [Мирра Явич] a vydaného nakladatelstvím Maorif v Dušanbe roku 1983, přeložil Jaroslav M. Piskáček. Ilustrovala Marie Tichá. Albatros, 1991, 21 cm, 32 str. Obsah Zlatá liška O statečném Šírakovi |
|
179. | O Jankovi Vypráví Jan Vladislav. Ilustrovala Erika Bornová. Albatros, 1991, 32 str. |
|
180. | Čertův mlýn Na motivy ruských pohádek vypráví Ludvík Středa. Ilustrovala Olga Ptáčková. Albatros, 1990 (náklad 31 500 výt.), 21 cm, 30 str. |
|
— — Sešitky s čísly 41, 43, 44 a 45 patrně nevyšly (viz Bibliografický soupis 1964—1968, s. 259).
| ||
Prameny
Státní nakladatelství dětské knihy. Praha. Bibliografický soupis 1949—1963. Zpracoval Jan Šnobr. Neprodejné. SNDK, Praha 1966. Státní nakladatelství dětské knihy. Praha. Bibliografický soupis 1964—1968. Zpracoval dr. Miroslav Petrtýl. Neprodejné. Vydáno k 20. výročí SNDK. Albatros, Praha 1970. Albatros, nakladatelství pro děti a mládež, Praha. Bibliografický soupis 1968—1973. Zpracovaly Alena Tupá a Věra Charvátová. Albatros, Praha 1975.
|
Náhledy obálek jsou vesměs zapůjčeny z internetu.